Prevod od "prošla dobro" do Brazilski PT

Prevodi:

correu bem

Kako koristiti "prošla dobro" u rečenicama:

Pa, da li su, Plava Nebesa, prošla dobro veèeras?
Foi bem em "Céu Azul" essa noite?
Mislim da je zabava prošla dobro.
Acho que a festa foi boa.
Oèigledno da današnja emisija nije prošla dobro.
Ao que parece, o programa não foi muito bom hoje.
Veèer je prošla dobro, zar ne?
Eu achei que a noite passada foi boa, não acha? Muito boa.
Je li ti to radiš Džoijevo "Audicija nije prošla dobro.
Está imitando o Joey? "Me dei mal no teste.
Moja prva nedelja na poslu, takodje nije prošla dobro.
Minha primeira semana no serviço também não foi muito bem.
Ne još, ali audicija je prošla dobro.
Não sei, mas o teste foi ótimo.
Ostala iskrcavanja su prošla dobro, ali poèetni uspeh nije brzo iskorišæen.
Os outros desembarques foram melhores, mas o sucesso inicial não foi rapidamente explorado.
Mislim da bi ti i sama prošla dobro.
Parece-me que você está se saindo muito bem sozinha.
Nalazi kažu da je pretraga prošla dobro.
Cardio me disse que seu CATH está bem.
Operacija je prošla dobro, ali moramo još prièekati.
Uh, a cirurgia correu bem, mas é muito cedo para dizer.
Sinoæ si rekla da je prezentacija prošla dobro.
A noite passada, você disse que a apresentação tinha sido boa.
Želeo je da ti kažem da je optužba prošla dobro.
Ele pediu pra eu te falar que foi tudo bem com a audiência.
Mislim da je operacija prošla dobro.
Acredito que a cirurgia tenha ido bem.
To je jedina stvar koja je danas prošla dobro.
Essa foi a única coisa certa de hoje.
Bolnièarka mi je rekla da je operacija prošla dobro.
De acordo com a enfermeira, a operação correu bem.
Operacija je prošla dobro. Bila si tamo, videla si.
A cirurgia correu bem você estava lá, você viu.
Ali ni politika nije prošla dobro, takoðe.
Mas, a política, também não deu muito certo.
Nije ni èudo, veèera je prošla dobro?
Não é de se admirar. O jantar correu bem?
Izgleda da terapija nije prošla dobro.
Acho que a terapia não foi muito bem. - Não.
Ploèa Pola Vesterberga je prošla dobro.
Olhe, o disco do Paul Westerberg foi bem.
Vjerujem da je tvoja ekspedicija u duæanu prošla dobro?
Compreensível. Acredito que sua ida às compras correu bem?
Prva isporuka je prošla dobro, ali Portugalci hoæe sve da provere.
A primeira entrega foi boa, mas quero Inspecionar sobre o Português.
Pretpostavljam da je veèer prošla dobro, ili ju ne bi završila s poljupcem za laku noæ.
Assumo que a noite foi boa, ou não teria terminado com um beijo de boa noite.
Bila je u modricama i prilièno bleda, ali za divno èudno, operacija je prošla dobro.
Foi um pouco machucado e muito pálido, pouco estranho, basicamente, - - Mas a operação foi um sucesso.
Mislim da je proba prošla dobro.
Achei que o ensaio foi bom.
Ako je prva audicija prošla dobro onda je to sjajno.
Se o primeiro teste foi bem, isso é ótimo.
Vaša poslednja poseta Los Anðelesu nije prošla dobro.
Sua última visita à Los Angeles não foi muito boa.
Malo je grogi, ali kastracija je prošla dobro.
Ele está um pouco sonolento, mas a castração correu bem.
Znam da je prodaja stoke prošla dobro ali... ne treba se razbacivati sa novcem.
Sei que a venda foi boa, mas não devia estar desperdiçando dinheiro.
Dobro, onda izgleda da je prošla dobro.
Certo, acho que foi bem, então.
Mislite li da je ova šarada prošla dobro ili šta?
Acha que essa pequena cerimônia foi um grande sucesso, ou o quê?
0.57249402999878s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?